Sunday, May 1, 2005 2:27 AM
Auf der Seite dieses großen grauen Gebäudes im Elektronik-Viertel
Akihabara prangert das Wort "DANKE". Wieder mal der Fall: ist
damit das deutsche Wort gemeint, oder ganz was anderes? Das wäre
auf jeden Fall eine gültige japanische Silbenkombination,
doch im 言泉 (einem großen japanischen Wörterbuch, man denke an
Wahrig) steht als einziger Eintrag "ダンケ (ドイツ danke) ありがとう",
und auch das Eingabeprogramm kennt nur ダンケ, also gehe ich davon aus,
daß das Elektrokaufhaus Ishimaru sich bei der Welt im allgemeinen
bedanken möchte.

TV Tower Ishimaru - DANKE Akihabara Bldg.
Saturday, April 30, 2005 6:59 AM
Vielleicht ist hier das deutsche Wort Laune gemeint -
vielleicht auch nicht. Der Vollständigkeit halber kommt das
Bild mit rein.
Nachtrag: doch nicht... Von der Website:
“ラユンヌ”とは、フランス語で"たったひとつ”の意味
- "La Une ist
Französisch für das Eine".

Café Laune - Omotesando, im Gebäude mit dem CitiBank-Automat.
Friday, April 29, 2005 3:39 PM
Restaurant Oraga Soba Yamaie (?) - おらが蕎ば山家 - deep in the
bowels of the Odakyu Halc building, Shinjuku Station Nishiguchi.

ebidoshi (えびどし) - prawn soba with scrambled eggs; 870 Yen
Wednesday, April 27, 2005 12:50 AM
Ein nicht besonders belebtes Ausländerviertel in Tokio ist der
Aoyama-Friedhof (青山霊園). Hier ruht (bzw. ruhet, es sind einige
Rechtschreibreformen in der Zwischenzeit durchgeführt worden) Dr.
Gottfried Wagener, ein Chemiker aus Göttingen, der wohl bei
der Einführung diverser industrieller und handwerklichen Techniken
in Japan mitgewirkt hat.

Hier ruhet Dr. phil. GOTTFRIED WAGENER
GEBOREN ZU HANNOVER DEN 5. JULI 1831.
GESTORBEN ZU TOKIO DEN 8. NOVEMBER 1892
Leider lassen sich die untersten beiden Zeilen nicht entziffern.
Die japanische Inschrift oben (von rechts nach links zu lesen - auch
in Japan wurde die Schrift inzwischen "reformiert") ist
ドクトル ワゲネル氏之墓
Nachtrag: Dr. Wagener war auch Vorsitzender der OAG (Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, Link). Diese Seite hat weitere Infos zu diesem und anderen Gräbern.
Monday, April 25, 2005 8:00 PM
Bereitet Japan in aller Stille einen gebührenden Empfang für einen
asylsuchenden Joschka Fischer vor? In Jinbochō (神保町) dürfte er
sich wohl fühlen. Nicht nur wegen der zahlreichen Antiquariaten.
Schwingt man sich aufs Rad ist die Tōdai (Universität von Tokio)
nur einen Molliwurf entfernt, auch hier ging es Ende der 60er
revolutionär-gewalttätig zu.

Grüne Allee - グリューネアレー通り
Die zugehörige Website - http://www.gruneallee.com/ -
ist dem Anschein nach ein aussichtsreicher Kandidat für den Titel
"Weltweit schlechtester Website 2004".
Friday, April 22, 2005 7:47 AM
Der Tokioter Literaturschutzbund betreibt seit einigen Jahren das Roman-Heim
im Bezirk Shibuya. Ausgesetzte oder entlaufene Romane werden hier
aufgenommen und liebevoll gepflegt, bis sie einen neuen Besitzer finden.
Das Heim finanziert sich ausschliesslich aus Spenden.

Roman Heim - ロマンハイム西原
Thursday, April 21, 2005 6:48 PM
★足の健康を守る靴店★ WOHLSEIN
* Der Schuhladen, der die Gesundheit Ihrer Füße verteidigt * WOHLSEIN

Wohlsein - ヴォールザイン
Gesehen in der Stadt
Yamagata.
Link: http://www.liberty-it.net/wohlsein/
Wednesday, April 20, 2005 6:47 AM
Als langjähriger Berliner beschränken sich meine Wintersporterfahrungen
weitgehend auf das Testen der Standfestigkeit des Eisschichts auf dem
Landwehrkanal. Daher war ich etwas verdutzt,
im Bergresort Echigo-Yuzawa 越後湯沢 (allerdings zu einer schneearmen Jahreszeit)
auf diese Herberge zu stoßen:

Schi Heil - シーハイル
Da lag die Vermutung nah, es könnte sich um ein langjähriges
deutsch-japanisches Joint-Venture handeln, dessen Betreiber
gewisse Ereignisse im Jahr 1945 noch nicht richtig verarbeitet
haben.
Doch - ich habe gedudent, und da steht
Schi Heil! (Schiläufergruß).
Nach flüchtigem Durchschauen des Internets sieht es dazu noch so aus,
als ob diese Grußformel vorwiegend in Österreich gebraucht wird,
ein Land das gut mit schneebedeckten Steilhängen ausgestattet ist.